Forum
zur Artikelübersicht
-
neues Diskussionsthema beginnen
-
home
Weitere Einträge
zurück zum Artikel
Dein Name:
Deine E-Mail:
Deine Homepage:
Betreff:
Link-Titel:
Link-URL:
Kommentar:
> > Hiermit fordere ich alle Hiss-Fans auf der ganzen Welt auf: > > Übersetzt oder übertragt "Who stole the Kishka" in alle euch geläufigen Sprachen!!! > > Ich fang schon mal an..... > > > > Jemand klaut die Blutwurst,jemand klaut die Blutwust, > > jemand klaut die Blutwurst aus der Metzgerei. > > > > Jemand klaut die Blutwurst, jemand klaut die Blutwurst, > > jemand klaut die Blutwurst, hol´ die Polizei. > > > > Rund und fest und richtig prall, > > stand sie da auf dem Regal, > > jemand klaut die Blutwurst, > > unser bestes Stück. > > > > Wer klaut die Blutwurst, wer klaut die Blutwurst, > > wer klaut die Blutwurst, bring´sie doch zurück. > > > > So, Freunde des Schüttelreims, jetzt seid ihr dran!! Wenn ihr schön fleissig seid dann werde ich hier noch die Version in Kisuaheli nachlegen, versprochen. > > > > Rudi Reimer > > > Rudi, > quelle bonne idée ... > et voilà mon propos pour la version francaise: > > Quelqu'un volait le boudin, quelqu'un volait le boudin, > quelqu'un volait le boudin - de la charcuterie. > > Qui volait le boudin, qui volait le boudin, > qui volait le boudin? Vas chercher les flics! > > Rond, bondé comme un libage > étant placé aux étalages, > quelqu'un volait le boudin, > quand j'étais sur la plage. > > Qui volait le boudin, qui volait le boudin, > qui volait le boudin, qui a-t-il à la fin? > > > > :-) francoise >
Anti-Spam-Code:
bitte abschreiben.