E-Commerce Warenkorb Shopsystem

Forum
zur Artikelübersicht - neues Diskussionsthema beginnen - home

Weitere Einträge
Zydeco gris gris (von Helmut Hirsch - 25.3.2004 20:31)
Guten Abend,
es würde mich brennend interessieren, was hinter dem Text von Zydeco gris gris von der neuen CD steckt. Mein Baumschul-Französisch reicht leider nicht dazu aus das ganze zu übersetzen, aber vielleicht gibt es ja unter euch ein paar helle Köpfe, die mir weiterhelfen können.
Mich fasziniert an dem Song der unglaubliche Slang von Herrn Hiss, er imitiert den Zydeco-Französisch-Slang wirklich perfekt.
Also ihr frankophilen Hiss-Fanatiker, gebt endlich Vollgas und strengt euch an...

Merci et à bientot

Elmüt Irsch
Zydeco gris gris (von tina am 29.3.2004, 21:00)
    Zydeco gris gris (von Jutta am 30.3.2004, 13:52)
        Zydeco gris gris (von elmüt le grand am 31.3.2004, 7:14)
            Zydeco gris gris (von tina am 2.4.2004, 20:57)
                Zydeco gris gris (von tina am 3.4.2004, 12:05)
                    Zydeco gris gris (von Helmut Hirsch am 4.4.2004, 7:53)
                        Zydeco gris gris (von tina am 5.4.2004, 13:00)
                            Zydeco gris gris (von Helmut Hirsch am 5.4.2004, 19:09)
                                Zydeco gris gris (von tina am 6.4.2004, 18:20)
                                    Zydeco gris gris (von Elmut am 26.4.2004, 21:04)
                                        Zydeco gris gris (von tina am 28.4.2004, 8:27)
                                            Zydeco gris gris (von Marc am 28.4.2004, 21:30)
                                                Zydeco gris gris (von tinus am 28.4.2004, 22:16)
                                    Lieber in den Steinbruch (von M@D am 19.4.2004, 21:23)
                                    Zydeco gris gris (von Murimurc am 19.4.2004, 20:31)
                                        POCO!!! (von Marc am 19.4.2004, 20:37)
            Zydeco gris gris (von Jutta am 31.3.2004, 7:35)
                Zydeco gris gris (von Elmüt Irsch am 31.3.2004, 21:28)

Auf diese Nachricht eine Antwort schreiben!